Saltar al contenido
Núria Gavaldà – English Pronunciation Coach

Más sobre el acento en inglés

Si eres hispanohablante y estás aprendiendo inglés, seguramente te ha pasado: pronuncias una palabra con toda confianza, pero tu interlocutor angloparlante te mira con confusión. ¿Qué fue lo que falló? Muchas veces, la culpa la tiene el acento (o stress). Es decir, pronunciamos las vocales y consonantes correctamente, pero lo que falla es la acentuación (dónde ponemos el énfasis). Y es que en español y en inglés hay diferencias muy significativas por lo que respecta la acentuación.

Acentuación en español

1. En español tenemos una marca gráfica que ayuda a saber dónde recae el acento. Por ejemplo, la diferencia entre la palabra caso y casó recae en la presencia o ausencia de la marca de acento «´» que indica cuál es la sílaba acentuada.

2. La posición de la marca de acento es predecible y sigue reglas como que si la palabra termina en vocal «n» o «s»: el acento va en la penúltima sílaba (ejemplo: casa, comen). Esas reglas se aprenden en el colegio y una vez sabidas, uno ya sabe cómo acentuar las palabras.

3. Además, en español el acento suele caer en la última o la penúltima sílaba, y aunque sí tenemos palabras esdrújulas (cuyo acento recae en la antepenúltima sílaba), son menos frecuentes. Y las palabras sobresdrújulas aun son más poco frecuentes. Así que podemos decir que en español, el acento suele estar hacia el final de la palabra.

Acentuación en inglés

Sin embargo, en inglés no tenemos ni marca de acento ni reglas fijas. El acento puede aparecer en cualquier sílaba, y no siempre es obvio dónde debe ir. Aquí tienes ejemplos de palabras con el acento en posiciones diferentes:

  • Acento en la última sílaba: hotel, employee, .
  • Acento en la penúltima sílaba: discourage, presumption, banana, computer.
  • Acento en la antepenúltima sílaba: catalogue, Canada, happiness, international, arquitect.
  • Acento en la preantepenúltima sílaba: Capitalist, comunism, category, arbitrary.
  • Palabras de 5 sílabas con el acento en la primera sílaba: nationalism, puritanism, qualitatively.

Las palabras en las primeras dos categorías (última y penúltima sílaba) son más normales para los hispanohablantes, pero las que llevan el acento en la tercera, la cuarta o incluso la quinta sílaba empezando por el final son más difíciles para nosotros.

Por qué nos equivocamos con el acento

Fíjate en esta lista de palabras con el mismo origen (cognates) que se escriben de manera muy similar pero difieren principalmente en el acento:

Esp. voluntario – Eng. voluntary
Esp. delicado – Eng. delicate
Esp. eminente – Eng. eminent
Esp. talentoso – Eng. talented
Esp. calendario – Eng. calendar
Esp. supermercado – Eng. supermarket
Esp. comunismo – Eng. comunism
Esp. arquitectura – Eng. arquitecture
Esp. categoa – Eng. category

Si te fijas, en español, todas estas palabras se pronuncian con el acento en la penúltima sílabla, mientras que en inglés todas se pronuncian con el acento en la primera sílaba. Sin embargo, muy a menudo oímos a hispanohablantes pronunciar alguna de estas palabras como voluntary, talented, category, comunism de manera errónea.

De hecho, si comparamos el porcentaje de palabras de 3 sílabas que se pronuncian con el acento en la primera sílaba en inglés, es un 55%. Sin embargo, en español, es solo un 6%. Es más, si nos vamos a las palabras de 4 sílabas que se pronuncian con el acento en la primera o la segunda sílaba (es decir, palabras esdrújulas y sobreesdrújulas), en inglés es casi un 70% mientras que en español es solo el 11%. Esta diferencia es una de las principales razones por las que los hispanohablantes tienden a equivocarse al poner el acento en palabras largas inglesas.

Consejos para mejorar tu pronunciación en inglés y su acentuación

¿Qué podemos hacer para mejorar nuestra acentuación inglesa?

  1. Como todo lo que respecta a la acentuación, lo primero es conocer hacia dónde debes ir. Es decir, cómo funciona la acentuación en inglés y qué errores tendemos a cometer.
  2. Una vez lo sabes, da por supuesto que en palabras largas, el acento suele recaer hacia el principio de la palabra (primera o segunda sílaba). Debo hacer especial mención a las palabras con el sufijo –ize/-ise y -ate que los hispanohablantes suelen pronunciar siempre con el acento en la última sílaba, mientras que en inglés el acento suele estar al principio (en la primera o en la segunda sílaba). Por ejemplo: realise, capitalise, centralise, contemplate, generate, communicate, appropriate.
  3. Cuando escuches inglés en series o películas, céntrate en escuchar dónde ponen el acento en palabras largas.
  4. Hazte listas de vocabulario con palabras que acentúas erróneamente y apréndetelas.

Aquí te dejo una lista de palabras que solemos pronunciar mal debido a su acentuación para que empieces a trabajar. Suerte!

Palabras con el acento en la primera sílaba: accurate, accuracy, accurately, management, literature, category, characterize, realise, register, differ, difficult, difficulty, interested, temperature, diagnose, complicated, anecdote, comfortable, consequence, consequently, qualitative, quantitative, hygiene, maintenance, subsequent, vegetable, foreign, foreigner, architect, architecture, portable, highlight, classify, classified, necessary, territory.

Palabras con el acento en la segunda sílaba: develop, development, developing, appropriate, appropriately, determine, enthusiasm, advantage, deliberately, deliver, humiliate, ridiculous.

Palabras con el acento en la última sílaba: hotel, correct, control, deserve, referee, afternoon, japan, direct, exam.

¿Quiéres saber más? Echa un vistazo al Curso Online de Pronunciación Inglesa y descubre más consejos como este.

mejorar pronunciación en ingles - Nuria Gavalda

Quizás también te puede interesar:

hablar inglés como un nativo

¿Hablar inglés como un nativo?

Palabras difíciles del inglés

Cómo estás en inglés

Pronunciación en Inglés y Español - Nuria Gavalda

Pronunciación en Inglés y Español

como pronunciar la b en ingles - nuria gavalda

Cómo pronunciar b en Inglés

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Cookies